Changeset 1662:15175aed4e7e
- Timestamp:
- 08/12/11 15:21:09 (22 months ago)
- Author:
- Thomas Gambet <tgambet@…>
- Branch:
- default
- Message:
-
Translation in Spanish submitted by Francisco Blanchart
- Location:
- WebContent/WEB-INF/languages
- Files:
-
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
|
r1629
|
r1662
|
|
| 1 | | #Last submission by César |
| 2 | | #Thu Mar 03 21:04:02 UTC 2011 |
| | 1 | #Last submission by Francisco Blanchart |
| | 2 | #Thu Aug 11 12:03:58 UTC 2011 |
| 3 | 3 | anchor_message=Enlace directo a este mensaje |
| 4 | 4 | anchor_observation=Enlace directo a estos resultados |
| … |
… |
|
| 18 | 18 | error_label=Errores |
| 19 | 19 | extra_options=Opciones avanzadas |
| 20 | | feedback=Reacciones |
| | 20 | feedback=Observaciones |
| 21 | 21 | feedback_title=Envíenos sus ideas e informes de errores a la lista de correo pública de desarrollo |
| 22 | 22 | file_token=Archivo\: |
| 23 | 23 | info_label=Información |
| 24 | | instruction-by-input=Introduzca el documento que desea validar |
| 25 | | instruction-by-upload=Elija el documento que desea validar |
| 26 | | instruction-by-uri=Introduzca la URI del documento que desea validar |
| | 24 | instruction-by-input=Introduzca el documento que desea comprobar |
| | 25 | instruction-by-upload=Elija el documento que desea comprobar |
| | 26 | instruction-by-uri=Introduzca la URI del documento que desea comprobar |
| 27 | 27 | legend-by-input=Validar mediante entrada directa |
| 28 | 28 | legend-by-upload=Validar un archivo subiéndolo |
| … |
… |
|
| 31 | 31 | local_file_label=Archivo local\: |
| 32 | 32 | location=Lugar |
| 33 | | message_connect_exception=La URI que envió usted parece inaccesible. Verifíquela e inténtelo de nuevo. |
| | 33 | message_connect_exception=La URI que usted envió parece inaccesible. Verifíquela e inténtelo de nuevo. |
| 34 | 34 | message_document_not_found=El documento especificado no existe |
| 35 | | message_empty_direct_input=Debe introducir un documento para validar |
| | 35 | message_empty_direct_input=Debe introducir un documento para comprobar |
| 36 | 36 | message_empty_uploaded_file=El archivo subido está vacío |
| 37 | | message_empty_uri=Debe introducir una URI para validar |
| | 37 | message_empty_uri=Debe introducir una URI para comprobar |
| 38 | 38 | message_incomplete_language=Esta traducción está incompleta. ${message_translation} |
| 39 | 39 | message_input_changed="%1" no soporta el método de entrada %2. Unicorn adaptó automáticamente la petición, pero los resultados pueden ser imprecisos. |
| 40 | | message_input_changed_long=Algunas cabeceras HTTP pueden haberse perdido o haber cambiado y puede que el validador no sea capaz de seguir los enlaces contenidos en su documento. |
| 41 | | message_internal_error=Unicorn encontró un error interno e informó al responsable automáticamente. Disculpe el inconveniente. |
| | 40 | message_input_changed_long=Algunas cabeceras HTTP pueden haberse perdido o haber cambiado y puede que el comprobador no sea capaz de seguir los enlaces contenidos en su documento. |
| | 41 | message_internal_error=Unicorn encontró un error interno e informó al responsable automáticamente. Disculpe las molestias. |
| 42 | 42 | message_invalid_mime_type=El tipo MIME especificado (%1) no es válido |
| 43 | 43 | message_invalid_url_syntax=la URI especificada no es válida\: "%1" |
| 44 | 44 | message_local_address_provided=Las direcciones IP locales están prohibidas por la configuración de Unicorn. Por favor, utilice una dirección pública. |
| 45 | 45 | message_mail=Se ha enviado el informe a\: %1 |
| 46 | | message_mail_date=La validación se ejecutó el %1 |
| 47 | | message_missing_email=No se ha especificado una dirección de email |
| | 46 | message_mail_date=La comprobación se ejecutó el %1 |
| | 47 | message_missing_email=No se ha especificado una dirección de correo electrónico |
| 48 | 48 | message_missing_mime_type=Su documento tiene un tipo MIME no especificado |
| 49 | 49 | message_no_observation_done=No hay resultados que mostrar |
| … |
… |
|
| 67 | 67 | message_unknown_task=Tarea "%1" desconocida. Unicorn utilizó su tarea por defecto\: "%2" |
| 68 | 68 | message_unsupported_mime_type=El tipo MIME de su documento (%1) no está soportado por esta tarea |
| 69 | | message_unsupported_protocol=El servicio en línea solo soporta URIs "http\:" y "https\:"; el esquema URI "%1\:" no está soportado. |
| | 69 | message_unsupported_protocol=El servicio en línea solo soporta URIs "http\:" y "https\:"; el esquema URI "%1\:" no está soportado |
| 70 | 70 | options=Opciones |
| 71 | 71 | result_for=Resultado para %1 |
| … |
… |
|
| 73 | 73 | select-a-task=Seleccione una tarea |
| 74 | 74 | simple_options=Opciones |
| 75 | | stack_trace_text=Se ha producido un error crítico. Más abajo hay una traza de la pila de Unicorn, cópiela por favor y <a href\="mailto\:public-qa-dev@w3.org">envíenos un informe de error</a> para ayudarnos a resolver el problema. |
| | 75 | stack_trace_text=Se ha producido un error crítico. Más abajo hay una traza de la pila de Unicorn. Cópiela por favor y <a href\="mailto\:public-qa-dev@w3.org">envíenos un informe de error</a> para ayudarnos a resolver el problema. |
| 76 | 76 | submit=Comprobar |
| 77 | 77 | submit_title=Enviar archivo para validación |
| 78 | 78 | submitted_file=Documento enviado |
| 79 | 79 | task_label=Tarea\: |
| 80 | | test_fail=El documento no ha pasado el test\: %1 |
| 81 | | test_ok=El documento ha pasado el test\: %1 |
| | 80 | test_fail=Este documento no ha pasado el test\: %1 |
| | 81 | test_ok=Este documento ha pasado el test\: %1 |
| 82 | 82 | test_undef=Resultados del test\: %1 |
| 83 | 83 | translations=Traducciones |
-
|
r1571
|
r1662
|
|
| 1 | | #Submitted by Bruno Rico <Bruno.Rico@Gmail.com> |
| 2 | | #Mon Sep 20 08:23:29 UTC 2010 |
| | 1 | #Last submission by Francisco Blanchart |
| | 2 | #Thu Aug 11 12:03:58 UTC 2011 |
| 3 | 3 | conformance=Comprobación General de Conformidad |
| 4 | 4 | conformance.description=Realiza todos los tests posibles. |
| … |
… |
|
| 11 | 11 | full-css=Validación de Perfil CSS |
| 12 | 12 | full-css.description=Verifica la validez de los perfiles CSS 1, CSS 2, CSS 2.1 y CSS 3 |
| | 13 | i18n=Comprobador de internacionalización |
| | 14 | i18n.description=Proporciona información sobre aspectos relacionados con la internacionalización de su página HTML |
| 13 | 15 | mobileok=Validador de MóvilOK |
| 14 | 16 | mobileok.description=Comprueba la usabilidad móvil |
| 15 | | param.charset=Charset: |
| 16 | | param.doctype=Doctype: |
| | 17 | param.charset=Charset\: |
| | 18 | param.doctype=Doctype\: |
| 17 | 19 | param.profile=Perfil de CSS\: |
| 18 | 20 | param.profile.atsc-tv=Perfil ATSC TV |
| … |
… |
|
| 50 | 52 | param.warning.no=Sin advertencias |
| 51 | 53 | test=Tarea de prueba |
| 52 | | test.description=Esta tarea permite a los desarrolladores probar la información de respuesta de Unicorn. Envía un fichero de salida de unicorn y comprueba el resultado. |
| | 54 | test.description=Esta tarea permite a los desarrolladores probar la información de respuesta de Unicorn. Envíe un fichero de salida de Unicorn y compruebe el resultado. |